Oversettelsesressurser på nettet blir stadig mer etterspurt av brukerne. Selv om det er sant at de for noen år siden ble brukt til visse oversettelser, spesielt for engelsk, har bruken i dag spredt seg på grunn av deres forbedring når det gjelder kvalitet og språkmuligheter.
Det er sant, det online oversettere de kan ha sine ulemper hvis det vi ønsker er å bokstavelig talt oversette et stykke skrift. De kan imidlertid brukes til få en idé eller for å sjekke betydningen av søkeord. Flere og flere språk snakkes, og dette har fått oss til å ty til disse oversettelsessystemene mer enn én gang, men er de alle like pålitelige? Er det noen som er bedre enn andre? Deretter skal vi gjennomgå oversetterne som vi har vurdert som de beste for denne oppgaven.
Beste gratis online oversettere
Før vi begynner med samlingen, skal vi snakke om en rekke faktorer å vurdere før vi velger hvilken oversetter som er best egnet for oss.
Blant egenskapene til hver oversetter som skal tas i betraktning, er:
KvalitetDet er viktig at oversetteren vi velger har et godt rykte og prestisje. Et velkjent nettsted vil generelt bli en hit i disse tilfellene.
En rekke språkDet faktum at en oversetter inneholder flere språk enn et annet, trenger ikke alltid å være en indikator på at det er bedre, men det er sant at det vil indikere at et godt team jobber bak det. Likevel må vi se på hvilket språk vi vil oversette og hvilken oversetter som er best for det.
Vurdering av andre brukerePå et hvilket som helst nettsted er det interessant at vi leser kommentarene som andre brukere har kommet med. De er ikke alltid alle virkelige, men hvis et stort antall brukere tenker det samme, vil de advare oss om hva som skjer.
Til slutt gjenstår det bare for deg å bestemme hvilken av dem som er mer verdt og mer nyttig for det du trenger. Når det er sagt, gikk vi igjennom vårt utvalg.
Google Oversetter
Vi kan si at denne oversetteren har blitt oversetter par excellence for de fleste av oss, brukerne. De siste årene har det innarbeidet forbedringsverktøy, og dette er merkbart ved oversettelse av lengre tekster. For øyeblikket støtter denne oversetteren 90 språk på forskjellige nivåer.
Blant fordelene med denne oversetteren finner vi muligheten for å kunne foreslå alternative oversettelser. Det tillater også sanntids tale-, bilde- eller videooversettelse. Det er utvilsomt en stor suksess å bruke denne oversetteren for enkeltord eller å ha en generell ide om innholdet i teksten.
Wordrefernce
Denne online oversetteren tilbyr oss en samling som består av en rekke ordbøker som inneholder mer enn 15 tilgjengelige språk. Hvis vi vil bruke den engelsk - spanske oversetteren eller omvendt, er resultatene vanligvis ganske gode.
Hva kjennetegner denne oversetteren i tillegg til inkludering av ordbøker, er at nettstedet også består av en forum seksjon der alle de registrerte brukerne kan delta. Denne delen er ment slik at brukerne kan hjelpe hverandre med definisjonen, for eksempel av mer komplekse uttrykk som en oversetter ikke vet hvordan de skal tolke. Forumene er også organisert av både språk og temaer, så det er veldig enkelt å vite hvor du må gå.
SDL
Denne oversetteren er på engelsk, men det kan være veldig nyttig å oversette fra spansk til dette språket. Det er ganske populært blant profesjonelle oversettere takket være oversettelsesminnene. Hvis det er snakk om store oversettelsesprosjekter, kan det være ganske nyttig.
Det lar oss også inkludere filer for oversettelse. Noe som kan spare oss for mye jobb og tid. Alt vi trenger å gjøre er å inkludere filen, og når oversettelsen er ferdig, kan vi laste den ned igjen, oversatt og bestilt på samme måte som vi la den til.
Verdens lingo
Denne oversettelsessiden er også ganske populær, spesielt når vi trenger å oversette hele websider eller deler av en tekst. De angir nøyaktigheten i oversettelsen til rundt 70% nøyaktighet.
Den har en meny øverst som gir oss de forskjellige oversettelsesmulighetene, slik at vi kan velge alternativet som interesserer oss.
Babelfish
Denne online oversetteren er en av de eldste og tilbyr muligheten til å gjøre ganske riktige oversettelser mellom et stort utvalg språk. Bruken er ganske enkel.
Den har en betalingsalternativ, anrop menneskelig oversettelse som lar oss kontakte eksperter på dette feltet for å utføre en oversettelse av teksten vi har angitt (1 time / side) og dermed ha tilgang til profesjonelle oversettelser.
En annen av dens styrker er muligheten for å kunne laste ned denne oversetteren i form av programvare.
Bing
Denne online oversetteren eies av den kraftige søkemotoren Bing og er derfor opprettet av Microsoft. Den har et bredt utvalg av språk, mer enn 45, blant dem engelsk skiller seg ut. Det gir oss også muligheten til å oversette et nettsted bare ved å angi adressen i området for å skrive inn tekst.
Den har en App -versjon for Android, iPhone og Windows Phone når det gjelder mobile enheter og en PC -versjon for Windows 8 og Windows 10.
Oversetter Verden
Denne oversetteren er godkjent av en av de mest kjente avisene i Spania. Det har mange års erfaring i denne saken med online oversettelse og takket være kvaliteten, har den hatt støtte fra et stort antall brukere i hele denne tiden.
Hvis vi ønsker en rask og enkel oversettelse, kan denne oversetteren gi oss veldig gode resultater. Som en ulempe finner vi at den ikke har et stort utvalg språk.
Proz
Til slutt presenterer vi et nettsted dedikert ikke så mye til online oversettelsestjenesten, men mer til tilby profesjonelle oversettelsestjenester. Denne siden har mer enn 300 000 profesjonelle oversettere og oversettelsesbyråer.
Det er et nettsted som setter freelance oversettere i kontakt med mennesker som trenger deres tjenester. Det har også tjenester som debatter, hendelser og opplæring eller nyheter.
Hvis vi er på utkikk etter en virkelig profesjonell oversettelse eller ønsker å tilby oss selv som oversettere eller som et spesialisert selskap, er dette utvilsomt nettstedet vårt.
Husk at ingen maskinoversettelse er 100% pålitelig og at disse oversetterne først og fremst tjener oss til å kunne få en global ide om teksten vi vil oversette. I tilfelle vi trenger noe profesjonelt, er det praktisk å gå til menneskelig oversettelse. Likevel, uten tvil takket være disse oversetterne, vil vi kunne bli kvitt mer enn ett problem.
Imidlertid, hvis det du ser etter fremfor alt er oversettelsen av spansk til engelsk Vi anbefaler at du starter lære språket. Med denne samlingen av apper for å lære engelsk eller disse YouTube -kanalene for å lære engelsk, vil du kunne lære språket og slutte å trenge en oversetter.
Kommunikasjon via chat, meldinger, e-post osv. Blir mer og mer dagligdagse i dag. Hvis personen eller personene vi ønsker å kommunisere med ikke er med oss, er det mest sannsynlig at vi vil velge disse midlene for å levere meldingene våre.
Bruk Google -mobilappen for å oversette
Kommunikasjon via chat, meldinger, e-post osv. Blir mer og mer dagligdagse i dag. Hvis personen eller personene vi ønsker å kommunisere med ikke er med oss, er det mest sannsynlig at vi vil velge disse midlene for å levere meldingene våre.
Inntil nylig har språkbarrieren vært et problem for kommunikasjon med mennesker som ikke snakker samme språk. I dag på grunn av sosiale nettverk, de større mulighetene for å reise og den mer åpne mentaliteten til mennesker, er muligheten for å møte mennesker fra nesten alle hjørner av planeten vår mer enn åpenbar.
Det at vi kan kommunisere med mennesker fra forskjellige steder og forskjellige språk betyr ikke nødvendigvis at vi kan språket deres, noe som kompliserer denne typen kommunikasjon mye.
Vanligvis velger vi utvilsomt i denne typen situasjoner noen oversetter redde livene våre. Problemet eller komplikasjonen av dette kommer når vi er i en app, og vi må la den stå for å oversette teksten, kopiere den og lime den inn i programmet vi var i. Fra Google, som synes å tenke på alt, har de bestemt seg for å lage "Trykk for å transalere". Det er en funksjon av Google Translate -appen som lar deg kopiere teksten direkte til oversetteren uten å måtte forlate kilde -appen.
Alternativet vil da vises for å oversette det direkte fra Google Translate uten å måtte forlate appen.
Nå skal vi observere hvordan en Google Translate -boble har forblitt i applikasjonen vår, slik at vi kan bruke den når vi anser det nødvendig.
I tillegg til nyheten om å kunne oversette tekst direkte fra programmene selv, har Google Translate med denne oppdateringen introdusert en ny serie som vil hjelpe brukeren med å gjøre oversettelser stadig enklere
Oversett tekst direkte fra fotokameraetEn annen av de flotte funksjonene vi vil kunne finne i appen er å oversette tekster direkte fra kameraet. Alt du trenger å gjøre er å velge kameraikonet i appen og sentrere teksten vi vil oversette. Umiddelbart vil vi se vår oversatte tekst på bildet på skjermen på telefonen. Den støtter oversettelsen av omtrent 29 språk for tiden.
Utvilsomt en veldig nyttig funksjon, spesielt hvis vi er i et fremmed land og vi ønsker å oversette for eksempel et skilt, en plakat, en restaurantmeny eller andre spørsmål som måtte dukke opp, uten å måtte skrive hvert ord.
Oversettelse av håndskriftHvis vi liker å skrive for hånd på telefonen vår, er det ikke noe problem fordi Google Translate også vil oversette teksten vi legger på skjermen. Vi må bare velge alternativet "doodle" og skrive hva vi vil. Vi kan umiddelbart se det oversatt på skjermen.
Språket kan være en liten hindring hvis vi bestemmer oss for å reise til utlandet der vi ikke kan språket deres. Som vi har kunnet verifisere, blir mulighetene enklere og enklere, slik at kommunikasjon ikke er et hinder i noen av tilfellene.
Og du, tør du å prøve det?